Вот у наших женщин
Все наоборот -
И до самых пенсий
Не растет живот.
Есть, конечно, бабы
Не о них здесь речь.
Бабам ведь не надо
За собой смотреть.
Женщин наших много,
Есть у них дела:
Нужно ведь и попу
Подтянуть слегка.
Приподнять и груди,
Напомазить рот,
Удлинить и ноги,
И втянуть живот.
Женщин доля тяжка,
Не в укор мужам.
Разные подтяжки
Делать тут и там.
И держать все тело
Впряженым в узде,
Также то и дело
Думать о .... глазах.
А еще работа
Пусть и за столом,
Та еще нудота,
Есть еще и дом,
Как вторая смена -
Мужа накорми
Впору лезть на стену
От такой судьбы.
Приготовить ужин,
И покупки в дом,
Воспитанье мужа,
Обстирав притом.
Стирка, сушка, глажка -
Все не перечту,
Чтоб была рубашка
Мужику к утру.
Если есть и дети,
То вообще кранты -
Жизнь на белом свете
Тяжелей тюрьмы!
Потому не каркай
На нее чуть свет,
На восьмое марта
Подари букет!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
03.03.10 Молитва о маме - Борисова Виктория Стих писался накануне поездки с мамой в анкоцентр (мам больна раком). На тот момент у нее были проблемы в отношениях с Богом. Хвала Господу, что через испытания Он очистил маму.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.