Чем старше мы, тем тяжелее жить,
Тем меньше детской радости от
Удивленья миром!
Груз жизни давит нас!
А что это за груз?
Мешок с нажитыми грехами
Котрые как камни тянут нас к Земле,
А Небо с Богом отдаляют!
Сними с себя грехи!
Покайся пред Христом,
А Он поймёт, простит,
И радость жизни возвратит
Покажет Истину! Себя!
И воспаришь тогда душой,
С молитвой на устах простой
"Слава Тебе Господи, Слава!
Слава дарующему Жизнь
И поправшему Смерть!
Слава Отцу, Сыну и Святому Духу!
Аминь!"
Дроздов Иван Викторович,
Московская обл. Г.Фрязино
Мне 48 лет. Я философ по образованию, православный христианин Интересуюсь философскими аспектами религии и науки. К вере в Бога пришёл к 33 годам, а стал православным хриситанином (в самосознании), хотя ещё очень "слабым" в 42 года!
Интересуюсь руской религиозной философией, философией религии, историей Церкви, религий!
С братской любовью ко всем! Иван! e-mail автора:filosof@fryazino.net
Прочитано 5711 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.